«Астерикс и Обеликс» хотят сотрудничать с Украиной напрямую
Французская кинокомпания “Pathe Distribution”, производитель известной серии фильмов об Астериксе и Обеликсе, планирует отказаться от посредников и напрямую работать с украинскими кинопрокатчиками. Об этом говорится в письме этой кинокомпании, направленном общественной инициативе «Кино-перевод» в ответ на ее обращение к “Pathe Distribution”, сообщает УНИАН. (В своем обращении общественная инициатива за дублирование кинофильмов на украинский язык «Кино-перевод» предлагает “Pathe Distribution” оптимизировать свое взаимодействие с украинским рынком кинопроката – ред.) “Шаг за шагом мы постепенно выходим на прямое распространение фильмов в Украине, без посредников”, - отмечается в письме французской кинокомпании. “Мы надеемся, что вы сможете смотреть фильмы на вашем родном языке. Мы уже установили достаточно много контактов с украинскими дистрибьюторами, и скоро все станет на свои места”, - говорится в письме. Как сообщил представитель “Кино-перевода”, не все украинские кинопрокатчики сегодня работают непосредственно с кинокомпаниями-производителями, вместо этого они ведут свой бизнес через российские фирмы-посредники. Это негативно отражается на развитии украинского рынка проката, делая его вторичным, производным от российского, и, как следствие, малоэффективным относительно обслуживания интересов зрителей, неспособным к модернизации и последующим изменениям. По мнению представителя “Кино-перевода”, выход иностранных компаний на украинский рынок повысит конкуренцию между его субъектами, удешевит стоимость услуг, которые предоставляются, улучшит их качество. Как отметил представитель “Кино-перевода”, на сегодня под обращением к “Pathe Distribution”, а также под аналогичным обращением к «Warner Brothers Entertainment” подписалось на сайте инициативы более 5 тыс. человек.
| ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ |  |  |
|